𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟏𝟖/𝟏𝟏/𝟐𝟎𝟐𝟒 – 𝐋𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐞 𝐜𝐞́𝐥𝐞𝐬𝐭𝐞
La vision poétique et mythologique du ciel des polynésien était telle que le monde céleste apparaissait comme une scène vivante. Le ciel n’était pas simplement un espace lointain, mais un lieu peuplé d’êtres divins et d’esprits.
Le soleil, Rā, loin d’être vénéré, est décrit comme un être vivant descendant des dieux qui suit un étrange périple nocturne sous la Terre avant de se lever chaque matin. La Lune, Marama, quant à elle, réside dans un royaume céleste, un endroit où poussent des banyans et où ses activités sont liées à la déesse Hina. Les éclipses du soleil surviennent lorsque les chemins du Rā et de Marama se croisent, un instant appelé natua, « pincé » par le ciel.
Les étoiles fixes, se distinguent des planètes mobiles, ces dernières étant perçues comme des voyageurs errants parmi les cieux. Certaines planètes, comme Mercure et Vénus, sont réputées pour leurs mouvements mystérieux, et leurs apparitions sont associées à des moments précis de la journée, le soir ou le matin. Jupiter, en revanche, traverse le ciel la nuit en passant par le zénith.
Les étoiles, par-delà leurs simples lumières, sont des lieux divins. La Voie Lactée, est comparée à un fleuve céleste qui serpente dans le ciel, nourrissant des créatures mythologiques, comme le requin bleu du dieu Tāne, reconnu par l’étoile Altaïr; tandis que la sterne blanche, émanation de ce dieu, se repose prudemment sur la berge.
Les étoiles filantes, sont des divinités errantes, des messagers célestes qui traversent les cieux avant de devenir des météores, des éclats lumineux sur la Terre.
Cette vision du monde témoigne de l’importance d’une relation intime et respectueuse avec l’univers, dans laquelle chaque élément cosmique a une âme et une place, et où chaque événement céleste résonne profondément dans l’âme des Polynésiens.
𝐓𝐞 𝐚𝐨 𝐫𝐚’𝐢
Te reva ‘ia au te hi’ora’a a te mā’ohi, o te hō’ē ao ra’i oraora ra te huru. ‘E ‘ere noa i te hō’ē vāhi atea, o te hō’ē rā vāhi i reira e ora ai te mau atua ‘e te mau vārua.
Te Rā, tei ‘ore e ha’amorihia, e hua’ai nō te mau atua tei ‘ati noa i te hō’ē tere i raro a’e i te fenua i te mau pō ato’a. Te Marama, o te hō’ē aora’i, i reira e hotu ai te ‘ōrā, tei tutuha’ahia e Hina atua vahine.Te “natua”, o te taime ïa ‘ia tā’āna’i ana’e te rā ‘e te marama.
Te mau fetū, ‘e mau noa ‘āre’a rā te mau fetūhoro, mai te mau rātere ra te huru tei revareva noa nā te reva. I roto i tāua mau fetūhoro e vai ra, ‘o Tā’ero rāua o Ta’urua i te tere māere noa, o tei ‘itehia i te tahi mau taime, te pō ‘aore ra te ao. O Ta’urua nui horo ahiahi, ‘e ‘ati ‘oia i te reva i te pō a ti’a roa i te pō-rou-a-ra’i.
Te mau feti’a, ta’a ‘ē noa atu tō rātou ‘ana’ana, o te mau vāhi nohora’a atua ato’a. Te Vai Ora, o te anapape rahi tei tahe haere noa nā te reva, nohora’a o te Ma’o purotu a Tāne atua, o te feti’a ïa tei pi’ihia Fa’arava i te ra’i. ‘Āre’a rā te Pīra’e tea, tei tō na taura’a i te hiti pape.
Te mau fetūrere, o te mau atua ‘ōvere, ‘aore ‘ārere tei ‘ati i te reva hou a pao nā ni’a i te fenua.
Te fa’a’ite nei teie huru hi’ora’a a te mā’ohi, i te tā’amura’a hōhonu ‘e te tura e vai ra i rotopū ‘ia na ‘e te reva, tei ti’a-oraora-hia ra e te mau mea ato’a ‘e ati nei i ni’a ‘ia na.
Sources :
- Tahiti aux temps anciens, Teuira Henry.
A la recherche de la Polynésie d’autrefois de William Ellis.
Mythes, astronomie, découpage du temps et navigation traditionnelle : l’héritage océanien contenu dans les mots de la langue tahitienne, Jean-Claude Teri’iero’oitera’i.