
Heirani CARON
Posts by Heirani CARON:


Ta’o ‘auhune – article du 18/11/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟏𝟖/𝟏𝟏/𝟐𝟎𝟐𝟒 – 𝐋𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐞 𝐜𝐞́𝐥𝐞𝐬𝐭𝐞
La vision poétique et mythologique du ciel des polynésien était telle que le monde céleste apparaissait comme une scène vivante. Le ciel n’était pas simplement un espace lointain, mais un lieu peuplé d’êtres divins et d’esprits.
Le soleil, Rā, loin d’être vénéré, est décrit comme un être vivant descendant des dieux qui suit un étrange périple nocturne sous la Terre avant de se lever chaque matin. La Lune, Marama, quant à elle, réside dans un royaume céleste, un endroit où poussent des banyans et où ses activités sont liées à la déesse Hina. Les éclipses du soleil surviennent lorsque les chemins du Rā et de Marama se croisent, un instant appelé natua, « pincé » par le ciel.
Les étoiles fixes, se distinguent des planètes mobiles, ces dernières étant perçues comme des voyageurs errants parmi les cieux. Certaines planètes, comme Mercure et Vénus, sont réputées pour leurs mouvements mystérieux, et leurs apparitions sont associées à des moments précis de la journée, le soir ou le matin. Jupiter, en revanche, traverse le ciel la nuit en passant par le zénith.
Les étoiles, par-delà leurs simples lumières, sont des lieux divins. La Voie Lactée, est comparée à un fleuve céleste qui serpente dans le ciel, nourrissant des créatures mythologiques, comme le requin bleu du dieu Tāne, reconnu par l’étoile Altaïr; tandis que la sterne blanche, émanation de ce dieu, se repose prudemment sur la berge.
Les étoiles filantes, sont des divinités errantes, des messagers célestes qui traversent les cieux avant de devenir des météores, des éclats lumineux sur la Terre.
Cette vision du monde témoigne de l’importance d’une relation intime et respectueuse avec l’univers, dans laquelle chaque élément cosmique a une âme et une place, et où chaque événement céleste résonne profondément dans l’âme des Polynésiens.
𝐓𝐞 𝐚𝐨 𝐫𝐚’𝐢
Te reva ‘ia au te hi’ora’a a te mā’ohi, o te hō’ē ao ra’i oraora ra te huru. ‘E ‘ere noa i te hō’ē vāhi atea, o te hō’ē rā vāhi i reira e ora ai te mau atua ‘e te mau vārua.
Te Rā, tei ‘ore e ha’amorihia, e hua’ai nō te mau atua tei ‘ati noa i te hō’ē tere i raro a’e i te fenua i te mau pō ato’a. Te Marama, o te hō’ē aora’i, i reira e hotu ai te ‘ōrā, tei tutuha’ahia e Hina atua vahine.Te “natua”, o te taime ïa ‘ia tā’āna’i ana’e te rā ‘e te marama.
Te mau fetū, ‘e mau noa ‘āre’a rā te mau fetūhoro, mai te mau rātere ra te huru tei revareva noa nā te reva. I roto i tāua mau fetūhoro e vai ra, ‘o Tā’ero rāua o Ta’urua i te tere māere noa, o tei ‘itehia i te tahi mau taime, te pō ‘aore ra te ao. O Ta’urua nui horo ahiahi, ‘e ‘ati ‘oia i te reva i te pō a ti’a roa i te pō-rou-a-ra’i.
Te mau feti’a, ta’a ‘ē noa atu tō rātou ‘ana’ana, o te mau vāhi nohora’a atua ato’a. Te Vai Ora, o te anapape rahi tei tahe haere noa nā te reva, nohora’a o te Ma’o purotu a Tāne atua, o te feti’a ïa tei pi’ihia Fa’arava i te ra’i. ‘Āre’a rā te Pīra’e tea, tei tō na taura’a i te hiti pape.
Te mau fetūrere, o te mau atua ‘ōvere, ‘aore ‘ārere tei ‘ati i te reva hou a pao nā ni’a i te fenua.
Te fa’a’ite nei teie huru hi’ora’a a te mā’ohi, i te tā’amura’a hōhonu ‘e te tura e vai ra i rotopū ‘ia na ‘e te reva, tei ti’a-oraora-hia ra e te mau mea ato’a ‘e ati nei i ni’a ‘ia na.
Sources :
- Tahiti aux temps anciens, Teuira Henry.
A la recherche de la Polynésie d’autrefois de William Ellis.
Mythes, astronomie, découpage du temps et navigation traditionnelle : l’héritage océanien contenu dans les mots de la langue tahitienne, Jean-Claude Teri’iero’oitera’i.

Ta’o ‘auhune – article du 11/11/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟏𝟏/𝟏𝟏/𝟐𝟎𝟐𝟒 – 𝐥𝐞𝐬 𝐞́𝐭𝐨𝐢𝐥𝐞𝐬, 𝐮𝐧𝐞 𝐦𝐞́𝐦𝐨𝐢𝐫𝐞 𝐯𝐢𝐯𝐚𝐧𝐭𝐞
Bien plus qu’un vaste océan traversé par les divinités ou qu’une lignée d’étoiles et de constellations, les étoiles représentent également une mémoire vivante des récits mythiques des ancêtres polynésiens.
Les Tahitiens possédaient des récits liant les saisons aux levers de certaines étoiles et constellations. Le plus célèbre d’entre eux est celui de Pīpiri et Rehua (Pīpiri mā), qui raconte l’histoire de jumeaux de Huahine, négligés par leurs parents et mal nourris, ayant décidé de s’envoler vers le ciel à l’aide d’un cerf-volant. Ils devinrent les étoiles Castor et Pollux. Ainsi, lorsque ces étoiles apparaissaient dans le ciel, elles annonçaient le retour des restrictions, suggérant le début d’une période de pénurie.
Cette paire d’étoiles est facilement repérable grâce à son appartenance à la constellation de Fa’a-tā-potupotu (Gémeaux), bien que certains les situent dans la constellation du Scorpion à l’extrémité de la queue, Te matau-a-Tāfa’i ou Te matau nui (hameçon de Tāfa’i/le grand hameçon). La réapparition de cette dernière, dans le ciel le soir fin mai, coïncidera avec le coucher de Matari’i et le changement de saison.
La légende de Pīpiri et Rehua et la signification de leur apparition dans le ciel ne sont pas dissociables ; elles se renforcent mutuellement. Ensemble, elles illustrent comment les récits mythologiques enrichissent la compréhension des phénomènes naturels, tout en véhiculant des valeurs et des leçons essentielles pour le peuple.
𝐓𝐞 𝐦𝐚𝐮 𝐟𝐞𝐭𝐢’𝐚, 𝐭𝐮𝐚’𝐚̄’𝐚𝐢
Ta’a ‘ē noa atu a te hi’ora’a tei hōro’ahia nā te reva, mai te hō’ē moana nui ra te huru tei rāterehia e te mau atua, ‘aore ra mai te hō’ē ihotata’u, ‘ua riro ato’a te mau feti’a ‘ei puta ora o te mau ‘ā’ai tātumu tei tuatāpapahia e te mau tupuna.
E ‘ā’ai tā te mau mā’ohi tei fa’atū’atihia e te hitira’a o te tahi mau feti’a ‘e te tahi mau ta’afetu. Te ‘ā’ai tei mātaro-maita’i-hia e tātou, o Pīpiri mā, ‘oia na maeha’a nō Huahine tei fa’a’erehia e te mau metua, e o tei ho’i i te ra’i nā ni’a i te ‘uo, i riro roa atu ai rāua ei feti’a. Tō rāua fa’a’itera’a i ni’a i te ra’i, e fa’aarara’a ïa te reira i te tau o’e.
E ‘ite-‘ōhie-hia rāua aua’a tō rāua ta’amura’a i te ta’afetu ra nō Fa’a-ta-potupotu, te fa’ahiti nei ra rā te tahi pae ē, nō roto mai rāua i te pu’e feti’a nō Te matau a Tāfa’i. ‘Ia hiti ana’e mai teie ta’afetu i roto i te ra’i i te hope’ara’a o te ‘āva’e mē, e fa’aarara’a ïa te reira i te Matari’i i raro, te tomora’a ïa i roto te tau o’e. E tū’atira’a pāpū tō te ‘ā’ai o Pīpiri rāua Rehua, ‘e tō rāua aura’a i roto i te reva. E fa’a’itera’a ïa te reira e mea nā hea te mau ‘ā’ai tātumu e fa’ahōhonu i te ‘ite i te huru o te arutaimareva, ‘e te poro’i ato’a i te faufa’a ‘e te mau ha’api’ira’a faufa’a roa nā te nuna’a.
Sources :
Tahiti aux temps anciens, Teuira Henry.
Mythes, astronomie, découpage du temps et navigation traditionnelle : l’héritage océanien contenu dans les mots de la langue tahitienne, Jean-Claude Teri’iero’oitera’i.
Huahine aux temps anciens, Bruno Saura.

Ta’o ‘auhune – article du 04/11/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟎𝟒/𝟏𝟏/𝟐𝟎𝟐𝟒 -𝐥𝐚 𝐠𝐞́𝐧𝐞́𝐚𝐥𝐨𝐠𝐢𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐞́𝐭𝐨𝐢𝐥𝐞𝐬
La connexion que les polynésiens avaient pour la mer, se reflétait également dans le ciel – tel un vaste océan où les astres prenaient vie en tant que divinité, sur lequel les étoiles et les planètes voguaient sur leurs pirogues, et traversaient les cieux pour rejoindre leurs épouses.
Tout comme la carte du ciel de Tupaia, qui représente les étoiles et les îles, cette généalogie des étoiles se présente sous une forme qui rappelle celle des humains. Au début de cette généalogie figurent Rua-tupu-a-nui (source à la grande croissance), le père des étoiles, et Atea-ta’o-nui (Ateq au grand commandement) la déesse du ciel, tous deux émanations du dieu Ta’aroa. De leur union, naîtront tous les objets célestes.
Les Polynésiens possédaient une perception astucieuse et pratique qui leur permettait non seulement de mémoriser et d’identifier les étoiles, mais également de rythmer la vie sur terre.
Grâce à leur connaissance approfondie des constellations et des cycles lunaires, ils étaient capables de naviguer avec précision à travers les vastes océans, de planifier leurs cultures en fonction des saisons et d’organiser des cérémonies religieuses. Cette relation intime avec le ciel témoignait de leur sagesse et de leur capacité à s’adapter à leur environnement, faisant des étoiles un véritable guide dans leur quotidien. En somme, leur compréhension des astres était bien plus qu’une simple curiosité astronomique ; elle était au cœur de leur culture, de leur identité et de leur survie.
Te ihotata’u o te mau feti’a
Te tā’amura’a o te mā’ohi ‘e te moana, ‘o ‘o ia ato’a ïa nō te reva. Tei fa’ahōho’a te reira mai te hō’ē moana nui ra te huru, i reira ho’i te mau feti’a ‘e te mau feti’a pe’eutari, ‘ei atua, e tere nā ni’a i te mau va’a, ‘ati roa a’e te reva, nō te nati atu e tā ratou mau vahine.
Mai te hōho’a fenua-a-reva tei mana’ohia e Tupaia, ‘ua riro te ihotata’u o te mau feti’a mai tā te ta’ata ra. I ni’a roa a’e i te papara’a tupuna, o Rua-tupu-a-nui, te metua o te mau feti’a, ‘e o Atea-ta’o-nui, te atua vahine o te reva, nā ti’a to’opiti a Ta’aroa atua. Nō roto mai tō rāua nohora’a te fānaura’a o te mau mea ato’a e vai ra i roto i te reva.
Te ‘aravihi tei mauhia e te mau mā’ohi, nō te fa’a’ohiera’a ‘ia rātou i te tāmau ‘e i te ‘ite i te mau feti’a, o tei riro ato’a te reira nō te fa’anaho-maite-ra’a i te orara’a i ni’a i te fenua.
Aua’a te hōhonura’a o tō ratou ‘ite i ni’a te parau nō te reva ‘e nō terera’a o te ‘āva’e, i ti’a ai ‘ia rātou i te tere-pāpū-ra’a nā ni’a i te moana nui a hiva, i te tārena-pāpū-ra’a i te fa’a’apu ‘ia au i te mau tau ‘e i te fa’anahora’a ato’a i te mau ‘ōro’a.
Tō rātou ta’amura’a ‘e te reva, te fa’a’itera’a ïa ‘ia tātou ē, i tō rātou pa’ari ‘e tō rātou fa’atanora’a i tō rātou orara’a ‘e te vahi tei orahia e rātou, i riro ai te mau feti’a ‘ei ti’a arata’i mau ā i roto i tō rātou orara’a.
Te mau-pāpū-ra’a i te parau o te mau feti’a, ‘e ’ere mai te hō’ē ‘ite noa, mai te hō’ē ato’a rā faufa’a tei a’a roa i roto i te parau o te mā’ohi.
Sources :
- Tahiti aux temps anciens, Teuira Henry
- Mythes, astronomie, découpage du temps et navigation traditionnelle : l’héritage océanien contenu dans les mots de la langue tahitienne, Claude Teri’iero’oitera’i.

Ta’o ‘auhune – article du 28/10/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟐𝟖/𝟏𝟎/𝟐𝟎𝟐𝟒 – 𝐥𝐚 𝐂𝐨𝐧𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞𝐬 𝐏𝐥𝐞́𝐚𝐝𝐞
À l’approche de la saison de l’abondance, la société polynésienne célèbre un phénomène céleste d’une grande importance : l’émergence des Pléiades. Connue sous le nom de MatariꞋi i niꞋa, cette apparition des étoiles, qui se produit autour du 20 novembre, marque le début d’une période où la nature s’offre en pleine splendeur, favorisant la récolte et la prospérité.
Les Polynésiens observaient cette transition comme un moment crucial, ponctué de rites et de rituels pour honorer la générosité de la terre et de la mer. À l’opposé, le MatariꞋi i raro, ou “coucher des Pléiades”, annonçait la saison de pénurie, autour du 20 mai. Cette connaissance des cycles cosmiques et naturels reflétait le lien profond qu’avaient nos ancêtres avec leur environnement et le rythme des saisons.
𝐓𝐞 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐫𝐢’𝐢
ꞋIa fātata anaꞋe te tau o te Ꞌauhune, e peu faufaꞋa roa tā te nūnaꞋa māꞋohi e rave, te faꞋahanahanaraꞋa ïa i te hitiraꞋa o te MatariꞋi, Ꞌoia te MatariꞋi i niꞋa.
E tārava teie fetu ꞋōfaꞋa i niꞋa i te raꞋi i te ārea mahana 20 nō novema, faꞋaꞋaraꞋaraꞋa ïa te reira i te tau e Ꞌauhune ai te arutaimareva.
Te faꞋariro nei te māꞋohi i teie tuiraꞋa tau mai te hōꞋē taime faufaꞋa roa nō rātou, tei pūꞋoihia e te mau ꞋōroꞋa faꞋaturaraꞋa i te hōroꞋa o te fenua Ꞌe te moana.
ꞋĀreꞋa rā te MatariꞋi i raro, o te tomoraꞋa ïa i roto i te tau oꞋe, i te ārea mahana 20 nō mē.

🌺 Ta’o ‘Auhune 2024 : Célébrons l’Abondance des Mots ! 🌺
Le dimanche 24 novembre 2024, rejoignez-nous pour une soirée de célébration unique au Te Fare Iamanaha – Musée de Tahiti et des Îles, dès 17h. L’événement est gratuit et ouvert à tous pour célébrer ensemble l’abondance, la culture, et les langues polynésiennes.
🔹 Qu’est-ce que Ta’o ‘Auhune ? Ce nom, signifiant « abondance des mots, » rend hommage au Tau ‘Auhune, la saison d’abondance qui débute, et célèbre la richesse et la beauté de nos langues et traditions.
🔹 Lever des Pléiades : Chaque lundi jusqu’à l’événement, suivez nos publications spéciales sur le lever des Pléiades, ou matari’i i ni’a, qui marque l’entrée dans la période du tau ‘auhune. Ces publications comprendront des citations autour de cette saison sacrée.
🙏 Un grand merci à nos partenaires culturels pour leur précieux soutien.
Ici, retrouvez des citations, vidéos et informations exclusives sur la période de l’abondance et sur l’événement Ta’o ‘Auhune 2024.

Ta’o ‘auhune – article du 18/11/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟏𝟖/𝟏𝟏/𝟐𝟎𝟐𝟒 – 𝐋𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐞 𝐜𝐞́𝐥𝐞𝐬𝐭𝐞 La vision poétique et mythologique du ciel des polynésien était telle que le monde céleste apparaissait comme une scène vivante. Le ciel n’était pas simplement un espace lointain, mais un lieu peuplé d’êtres divins et d’esprits. Le soleil, Rā, loin d’être vénéré, est décrit comme un être vivant […]

Ta’o ‘auhune – article du 11/11/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟏𝟏/𝟏𝟏/𝟐𝟎𝟐𝟒 – 𝐥𝐞𝐬 𝐞́𝐭𝐨𝐢𝐥𝐞𝐬, 𝐮𝐧𝐞 𝐦𝐞́𝐦𝐨𝐢𝐫𝐞 𝐯𝐢𝐯𝐚𝐧𝐭𝐞 Bien plus qu’un vaste océan traversé par les divinités ou qu’une lignée d’étoiles et de constellations, les étoiles représentent également une mémoire vivante des récits mythiques des ancêtres polynésiens. Les Tahitiens possédaient des récits liant les saisons aux levers de certaines étoiles et constellations. Le plus […]

Ta’o ‘auhune – article du 04/11/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟎𝟒/𝟏𝟏/𝟐𝟎𝟐𝟒 -𝐥𝐚 𝐠𝐞́𝐧𝐞́𝐚𝐥𝐨𝐠𝐢𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐞́𝐭𝐨𝐢𝐥𝐞𝐬La connexion que les polynésiens avaient pour la mer, se reflétait également dans le ciel – tel un vaste océan où les astres prenaient vie en tant que divinité, sur lequel les étoiles et les planètes voguaient sur leurs pirogues, et traversaient les cieux pour rejoindre leurs épouses. Tout comme […]

Ta’o ‘auhune – article du 28/10/2024
𝐂𝐢𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐮 𝟐𝟖/𝟏𝟎/𝟐𝟎𝟐𝟒 – 𝐥𝐚 𝐂𝐨𝐧𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞𝐬 𝐏𝐥𝐞́𝐚𝐝𝐞 À l’approche de la saison de l’abondance, la société polynésienne célèbre un phénomène céleste d’une grande importance : l’émergence des Pléiades. Connue sous le nom de MatariꞋi i niꞋa, cette apparition des étoiles, qui se produit autour du 20 novembre, marque le début d’une période où la […]



Rentrée 2024-2025
Rentrée 2024-2025
- Eveil 28/08/2024
- Formation Musicale 28/08/2024
- Formation Musicale 28/08/2024
- Hīmene 28/08/2024
- Percussions 28/08/2024
- Hīmene Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Tamaroa 28/08/2024
- Hīmene Puna'auia 28/08/2024
- Photo de groupe Puna'auia 28/08/2024
- Partition chant lyrique 28/08/2024
- Percussions 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- 'Ukulele 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- 'Ukulele 28/08/2024
- 'Ukulele 28/08/2024
- Orchestre Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- Orchestre Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- 'Ori Tahiti Puna'auia 28/08/2024
- Arts visuel 28/08/2024
